Mejorar el acceso físico a la justicia para mujeres y niñas

Última editado: December 22, 2011

Este contenido está disponible en

Opciones
Opciones
  • Para muchas personas en las áreas rurales, la justicia está simplemente demasiado lejos. El Ministerio de Justicia debe abordar el tema de la distancia física por dos flancos: designar con regularidad a un juez o jueza y un actuario o actuaria a instalaciones ubicadas estratégicamente y ofrecer medios tangibles de asistencia para las sobrevivientes de violencia que participan en audiencias en el juzgado.
    • Analizar la ubicación de la población y diseñar estrategias de  expansión geográfica a efectos de lograr que toda la ciudadanía se encuentren relativamente cerca de instalaciones adecuadas accesibles en un viaje en el día. Estas instalaciones deben estar dotadas de personal al menos  rotativo. Los gastos de alojamiento y viaje también deben estar incluidos en el presupuesto de los jueces que deben viajar a localidades de juzgados dotados de personal esporádico.
    • Aumentar la capacidad de las víctimas para viajar. En los juicios penales, los estados deben pagar un estipendio de viaje, asignación para alimentación, hotel y una asignación para cuidado infantil para las víctimas de violencia a efectos de que puedan viajar al tribunal donde está detenido el demandado.  También se deben realizar preparativos para viaje y alojamiento de las víctimas de violencia doméstica.
    • Autorizar el uso del teléfono, fax o tecnología de Internet de modo que las víctimas rurales puedan participar fácilmente en la entrevistas o audiencias preliminares, audiencias de orden de protección, procedimientos de alegato y petición de fianza, y otros asuntos. Por ejemplo, el Centro de Mujeres de Vanuatu puede obtener Órdenes de Protección de Violencia Doméstica por fax de otras partes del país (AusAID, 2008).
    • Apoyar la creación de tribunales móviles que viajan a áreas rurales periódicamente. 

 

 

ESTUDIO DE CASO: El Tribunal Móvil de Fizi: Acceso a la justicia para las sobrevivientes de violencia sexual  

Como resultado de una fructífera colaboración entre los oficiales judiciales en la República Democrática del Congo (RDC), la "Open Society Justice Initiative" (Iniciativa Pro-Justicia de la Sociedad Abierta) (OSJI), la "Open Society Initiative for Southern Africa" (Iniciativa de la Sociedad Abierta para África del Sur) (OSISA) y la American Bar Association´s Rule of Law Initiative (Iniciativa para el Estado de Derecho del Colegio de Abogados de Estados Unidos de América) (ABA ROLI), algunas de las sobrevivientes de agresión sexual brutal en manos de soldados en una remota área de la RDC recibieron justicia diligente de un tribunal móvil en sesión celebrada al aire libre en un pueblo rural pequeño.

La RDC ha experimentado más de diez años de conflicto y la proliferación de la violencia sexual ha permanecido en mayor parte impune.  La Corte Penal Internacional (CPI) puede entender en tan solo unos pocos casos de atrocidad cada año por lo que se necesita impartir justicia de forma local urgentemente, en especial en las áreas remotas.  Los tribunales móviles de la RDC tienen jurisdicción militar y civil y fueron diseñados para concentrarse en la violencia sexual, aunque también tienen potestad para entender en otros delitos. En un año, los tribunales móviles consideraron 186 casos en el área de Kivu del Sur, 115 de los cuales fueron casos de violación.

En un caso, un tribunal móvil en Bakara dictaminó que cuatro oficiales de alta jerarquía habían cometido actos de violación y terrorismo y los declaró culpables de crímenes contra la humanidad, y a cinco soldados que los acompañaban los declaró culpables de violación y actos inhumanos. Los crímenes fueron perpetrados en un ataque en el día de Año Nuevo de 2011 en el pueblo de Fizi, Kivu del Sur, RDC. Los cuatro oficiales fueron sentenciados a 20 años de prisión y los soldados fueron sentenciados a 10 o 15 años.

El diseñador del proyecto determinó que las siguientes estrategias fueron claves para el éxito:

- El tribunal móvil fue implementado por oficiales locales congoleños tanto del sector militar como civil.

- Los oficiales judiciales y abogados de todas las partes recibieron capacitación especializada.

- Se le permitió a las 49 víctimas que atestiguaran en privado.

- Cuando era necesario o fue solicitado, las identidades de las víctimas fueron resguardadas del público.

- Una gran multitud estuvo presente en el juicio al aire libre, promoviendo la responsabilidad y educación.

- Los observadores internacionales aportaron credibilidad a los procedimientos.

En el juicio de Fizi, la investigación, arrestos, juicio y condenas sucedieron en un término de 2 meses y el diseñador del proyecto atribuyó la diligencia no sólo al tribunal móvil, sino a la presión de las fuentes internacionales y de las Naciones Unidas, y a la indignación de la comunidad. El diseñador del proyecto manifestó:

“Cuando el gobierno local y los procesos judiciales, las Naciones Unidas, las ONG, donantes, medios de comunicación y actores internacionales trabajan juntos, incluso aquellos que encabezan, ordenan y dirigen los ataques pueden ser enjuiciados y condenados por crímenes de guerra, crímenes contra la humanidad y genocidio. Esto es posible en lugares devastados por la guerra y que en buena parte no cuentan con un sistema de estado de derecho en funcionamiento. Con la CPI tras los acusados de mayor jerarquía que a menudo se encuentran fuera del alcance de las jurisdicciones domésticas, y los tribunales locales, incluyendo los tribunales móviles, tras los sospechosos de menor jerarquía, la responsabilidad por las propias acciones puede transformarse en la norma y la impunidad la excepción. 

La ayuda a las víctimas se ha ampliado para incluir la financiación de una clínica jurídica que ofrece asistencia a las víctimas, desde tomar la decisión de atestiguar o no y a lo largo de los procedimientos posteriores al juicio para obtener las reparaciones que les sean otorgadas.

Fuente: Askin. 2010. Los veredictos de violación del tribunal móvil de Fizi y correspondencia por email con el Dr. Kelly Askin, en los registros de “The Advocates for Human Rights” (Promotores de los Derechos Humanos).

 

 

 

Sudáfrica – Construye tribunales en áreas rurales

Luego del final del apartheid en 1994, el nuevo gobierno democrático de Sudáfrica comenzó a ampliar el acceso físico a la justicia a través de la construcción de nuevos juzgados en las áreas y distritos rurales. En 1999, el Ministerio de Justicia y Desarrollo Constitucional dio prioridad al cumplimiento de esta meta. Hacia 2003, se habían construido 23 nuevos juzgados, se habían renovado 58 y muchos otros se encontraban en proceso de construcción o planificación. Como parte de esta iniciativa, se ha construido un Tribunal Superior en Limpopo, una de las nueve provincias de Sudáfrica, para eliminar la necesidad de los residentes de viajar a las provincias vecinas para las audiencias. Además de la construcción de juzgados nuevos, el gobierno también le ha otorgado a una cantidad de juzgados de circuitos la categoría de juzgados completos.

Fuente: AfriMAP y Open Society Foundation for South Africa (Fundación de Sociedad Abierta para Sudáfrica). 2005. South Africa: Justice Sector and the Rule of Law (Sudáfrica: El sector justicia y el Estado de Derecho)

 

 

Incorporar condiciones de seguridad en las instalaciones físicas 

  • El Ministerio de Justicia debe apoyar la renovación de las instalaciones físicas para incorporar condiciones de seguridad que tengan en cuenta a las sobrevivientes.  Los planes de renovación del Ministerio deben incluir: 
    • Por lo menos dos entradas/salidas en lados opuestos del edificio, de modo que las sobrevivientes puedan ingresar o salir del edificio con seguridad.
    • Salas de espera separadas para las partes en los casos de violencia contra las mujeres y niñas.
    • Señalización y documentos en todos los idiomas más hablados del país.
    • Instalaciones sanitarias ubicadas en la parte central del edificio para las mujeres y niñas.
    • Áreas separadas en la sala del juzgado para los demandantes y demandados que no estén al alcance de la mano.
    • Detectores de metales y guardias de seguridad en todas las entradas.
    • Espacios privados para grabación de video o testimonios por circuito cerrado de televisión.

 

Herramientas sobre la seguridad del tribunal:  

 Steps to Best Practices for Court Building Security (Pasos para las mejores prácticas de construcción de tribunales seguros) (National Center for State Courts, 2010) organiza los pasos para la construcción de tribunales seguros en fases diseñadas para la implementación por tribunales con recursos limitados. Disponible en inglés. 

 Guidelines for Implementing Best Practices in Court Building Security (Directrices  para la implementación de mejores prácticas para la construcción de tribunales seguros) (National Center for State Courts, 2010) contiene hojas de trabajo para priorizar las medidas de seguridad y comparar los costos reales. Disponible en inglés.

Domestic Violence Safety Plan (Plan de Seguridad de Violencia Doméstica), sección “Be Safe at the Courthouse” (”Esté seguro en el edificio del tribunal”) del sitio web del American Bar Association. Disponible en inglés.

 

 

Armenia – Mejora la seguridad a través de la renovación de los edificios de tribunales

Desde el año 2000 al 2006, el Proyecto de Reforma Judicial en Armenia financiado por el Banco Mundial tuvo como objetivo varios aspectos del sistema judicial, que incluyó el estado físico de los edificios de los órganos jurisdiccionales en sí mismos. Los estándares de la era soviética para el poder judicial a menudo significaban que los tribunales estaban ubicados en edificios abarrotados y deteriorados y no proporcionaban la seguridad adecuada para aquellas personas que buscaban justicia.  Un juzgado en Yerevan central, por ejemplo, estaba ubicado en un edificio de apartamentos desmoronado donde los demandados, jueces y otras personas compartían el mismo espacio. El proyecto trasladaba a los juzgados a edificios más sólidos, preveía la instalación de detectores de metales, separaba a los demandados del público en general e instalaba un sistema de seguridad operado con tarjeta.  Como parte de la iniciativa fueron renovados o reconstruidos un total de 12 edificios de juzgados.

Fuente: Banco Mundial 2005. Renovated Courthouses Give New Meaning to Justice (La renovación de los edificios de los tribunales confiere un nuevo significado a la justicia)

 

Crear juzgados, expedientes y unidades de fiscales especializados para los casos de violencia de género

  • Los ministerios deben apoyar la creación de juzgados especializados, incluso tribunales móviles, para los casos de violencia contra las mujeres y niñas. [See the section on Court Infrastructure p. 154 ]
  • Los ministerios deben apoyar la creación de expedientes especializados para el manejo de casos de violencia contra las mujeres si no hay disponibles juzgados especializados.  Un expediente especializado le asigna un período de tiempo y un juez o jueces a un tipo de caso.  Los expedientes especializados constituyen una forma menos costosa de darle prioridad a los casos de violencia y permiten que los jueces se puedan familiarizar con los temas pertinentes. Los casos pueden ser ingresados directamente en un expediente especializado en lugar de en un expediente regular más congestionado. [link to Working with judges to improve their response to survivors p. 112]

Por más información, ver: Juzgados/Tribunales especializados para casos de violencia contra las mujeres) en el Módulo de Legislación.